בראשית 45 | b're·shit 45 | |||
1 וְלֹֽא־יָכֹ֨ל יוֹסֵ֜ף [4] Geresh לְהִתְאַפֵּ֗ק [3] Revi'i עָלָ֔יו [2] Zaqef הוֹצִ֥יאוּ כׇל־אִ֖ישׁ [2] Tip'cha מֵעָלָ֑י [1] Etnachta אִתּ֔וֹ [2] Zaqef אֶל־אֶחָֽיו׃ [1] Silluq |
1 v'lo־ya·khol yo·sef [4] l'hit'ʾa·peq [3] ʿa·laiv [2] ho·tsiʾu khol־ʾish [2] meʿa·lai [1] ʾi·to [2] ʾel־ʾe·chaiv [1] |
|||
2 וַיִּתֵּ֥ן אֶת־קֹל֖וֹ [2] Tip'cha בִּבְכִ֑י [1] Etnachta וַיִּשְׁמַ֖ע [2] Tip'cha בֵּ֥ית פַּרְעֹֽה׃ [1] Silluq |
2 vay·yi·ten ʾet־qo·lo [2] biv'khi [1] vay·yish'maʿ [2] beit par'ʿoh [1] |
|||
3 וַיֹּ֨אמֶר יוֹסֵ֤ף אֶל־אֶחָיו֙ [3] Pashta אֲנִ֣י יוֹסֵ֔ף [2] Zaqef חָ֑י [1] Etnachta לַעֲנ֣וֹת אֹת֔וֹ [2] Zaqef מִפָּנָֽיו׃ [1] Silluq |
3 vay·yo·mer yo·sef ʾel־ʾe·chaiv [3] ʾa·ni yo·sef [2] chai [1] laʿa·not ʾo·to [2] mi·pa·naiv [1] |
|||
4 וַיֹּ֨אמֶר יוֹסֵ֧ף אֶל־אֶחָ֛יו [3] Tevir גְּשׁוּ־נָ֥א אֵלַ֖י [2] Tip'cha וַיִּגָּ֑שׁוּ [1] Etnachta אֲנִי֙ [3] Pashta יוֹסֵ֣ף אֲחִיכֶ֔ם [2] Zaqef מִצְרָֽיְמָה׃ [1] Silluq |
4 vay·yo·mer yo·sef ʾel־ʾe·chaiv [3] g'shu־na ʾe·lai [2] vay·yi·ga·shu [1] ʾa·ni [3] yo·sef ʾa·chi·khem [2] mits'rai'mah [1] |
|||
5 וְעַתָּ֣ה ׀ [4] Legarmeh אַל־תֵּעָ֣צְב֗וּ [3] Revi'i בְּעֵ֣ינֵיכֶ֔ם [2] Zaqef הֵ֑נָּה [1] Etnachta שְׁלָחַ֥נִי אֱלֹהִ֖ים [2] Tip'cha לִפְנֵיכֶֽם׃ [1] Silluq |
5 v'ʿa·tah [4] ʾal־teʿats'vu [3] b'ʿei·nei·khem [2] hen·nah [1] sh'la·cha·ni ʾe·lo·him [2] lif'nei·khem [1] |
|||
6 כִּי־זֶ֛ה [3] Tevir שְׁנָתַ֥יִם הָרָעָ֖ב [2] Tip'cha בְּקֶ֣רֶב הָאָ֑רֶץ [1] Etnachta חָמֵ֣שׁ שָׁנִ֔ים [2] Zaqef וְקָצִֽיר׃ [1] Silluq |
6 ki־zeh [3] sh'na·ta·yim ha·raʿav [2] b'qe·rev haʾa·rets [1] cha·mesh sha·nim [2] v'qa·tsir [1] |
|||
7 וַיִּשְׁלָחֵ֤נִי אֱלֹהִים֙ [3] Pashta לִפְנֵיכֶ֔ם [2] Zaqef שְׁאֵרִ֖ית [2] Tip'cha בָּאָ֑רֶץ [1] Etnachta לִפְלֵיטָ֖ה [2] Tip'cha גְּדֹלָֽה׃ [1] Silluq |
7 vay·yish'la·che·ni ʾe·lo·him [3] lif'nei·khem [2] sh'ʾe·rit [2] baʾa·rets [1] lif'lei·tah [2] g'do·lah [1] |
|||
8 וְעַתָּ֗ה [3] Revi'i שְׁלַחְתֶּ֤ם אֹתִי֙ [3] Pashta הֵ֔נָּה [2] Zaqef הָאֱלֹהִ֑ים [1] Etnachta לְפַרְעֹ֗ה [3] Revi'i לְכׇל־בֵּית֔וֹ [2] Zaqef בְּכׇל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ [1] Silluq |
8 v'ʿa·tah [3] sh'lach'tem ʾo·ti [3] hen·nah [2] haʾe·lo·him [1] l'far'ʿoh [3] l'khol־bei·to [2] b'khol־ʾe·rets mits'ra·yim [1] |
|||
9 מַהֲרוּ֮ [3] Zarqa וַעֲל֣וּ אֶל־אָבִי֒ [2] Segol כֹּ֤ה אָמַר֙ [3] Pashta בִּנְךָ֣ יוֹסֵ֔ף [2] Zaqef לְאָד֖וֹן [2] Tip'cha לְכׇל־מִצְרָ֑יִם [1] Etnachta אַֽל־תַּעֲמֹֽד׃ [1] Silluq |
9 ma·ha·ru [3] vaʿa·lu ʾel־ʾa·vi [2] koh ʾa·mar [3] bin'kha yo·sef [2] l'ʾa·don [2] l'khol־mits'ra·yim [1] ʾal־taʿa·mod [1] |
|||
10 וְיָשַׁבְתָּ֣ בְאֶֽרֶץ־גֹּ֗שֶׁן [3] Revi'i וְהָיִ֤יתָ קָרוֹב֙ [3] Pashta אֵלַ֔י [2] Zaqef וּבָנֶ֖יךָ [2] Tip'cha וּבְנֵ֣י בָנֶ֑יךָ [1] Etnachta וְכׇל־אֲשֶׁר־לָֽךְ׃ [1] Silluq |
10 v'ya·shav'ta v'ʾe·rets־go·shen [3] v'ha·yi·ta qa·rov [3] ʾe·lai [2] vu·va·nei·kha [2] vuv'nei va·nei·kha [1] v'khol־ʾa·sher־lakh [1] |
|||
11 וְכִלְכַּלְתִּ֤י אֹֽתְךָ֙ [3] Pashta שָׁ֔ם [2] Zaqef חָמֵ֥שׁ שָׁנִ֖ים [2] Tip'cha רָעָ֑ב [1] Etnachta אַתָּ֥ה וּבֵֽיתְךָ֖ [2] Tip'cha וְכׇל־אֲשֶׁר־לָֽךְ׃ [1] Silluq |
11 v'khil'kal'ti ʾot'kha [3] sham [2] cha·mesh sha·nim [2] raʿav [1] ʾa·tah vu·veit'kha [2] v'khol־ʾa·sher־lakh [1] |
|||
12 וְהִנֵּ֤ה עֵֽינֵיכֶם֙ [3] Pashta רֹא֔וֹת [2] Zaqef אָחִ֣י בִנְיָמִ֑ין [1] Etnachta הַֽמְדַבֵּ֥ר אֲלֵיכֶֽם׃ [1] Silluq |
12 v'hin·neh ʿei·nei·khem [3] roʾot [2] ʾa·chi vin'ya·min [1] ham'da·ber ʾa·lei·khem [1] |
|||
13 וְהִגַּדְתֶּ֣ם לְאָבִ֗י [3] Revi'i אֶת־כׇּל־כְּבוֹדִי֙ [3] Pashta בְּמִצְרַ֔יִם [2] Zaqef כׇּל־אֲשֶׁ֣ר רְאִיתֶ֑ם [1] Etnachta וְהוֹרַדְתֶּ֥ם אֶת־אָבִ֖י [2] Tip'cha הֵֽנָּה׃ [1] Silluq |
13 v'hi·gad'tem l'ʾa·vi [3] ʾet־kol־k'vo·di [3] b'mits'ra·yim [2] kol־ʾa·sher r'ʾi·tem [1] v'ho·rad'tem ʾet־ʾa·vi [2] hen·nah [1] |
|||
14 וַיִּפֹּ֛ל [3] Tevir עַל־צַוְּארֵ֥י בִנְיָמִֽן־אָחִ֖יו [2] Tip'cha וַיֵּ֑בְךְּ [1] Etnachta בָּכָ֖ה [2] Tip'cha עַל־צַוָּארָֽיו׃ [1] Silluq |
14 vay·yi·pol [3] ʿal־tsavv'rei vin'ya·min־ʾa·chiv [2] vay·yev'k' [1] ba·khah [2] ʿal־tsav·va·raiv [1] |
|||
15 וַיְנַשֵּׁ֥ק לְכׇל־אֶחָ֖יו [2] Tip'cha וַיֵּ֣בְךְּ עֲלֵהֶ֑ם [1] Etnachta דִּבְּר֥וּ אֶחָ֖יו [2] Tip'cha אִתּֽוֹ׃ [1] Silluq |
15 vai'nash·sheq l'khol־ʾe·chaiv [2] vay·yev'k' ʿa·le·hem [1] dib'ru ʾe·chaiv [2] ʾi·to [1] |
|||
16 וְהַקֹּ֣ל נִשְׁמַ֗ע [3] Revi'i בֵּ֤ית פַּרְעֹה֙ [3] Pashta לֵאמֹ֔ר [2] Zaqef אֲחֵ֣י יוֹסֵ֑ף [1] Etnachta בְּעֵינֵ֣י פַרְעֹ֔ה [2] Zaqef עֲבָדָֽיו׃ [1] Silluq |
16 v'haq·qol nish'maʿ [3] beit par'ʿoh [3] le·mor [2] ʾa·chei yo·sef [1] b'ʿei·nei far'ʿoh [2] ʿa·va·daiv [1] |
|||
17 וַיֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ [3] Pashta אֶל־יוֹסֵ֔ף [2] Zaqef זֹ֣את עֲשׂ֑וּ [1] Etnachta אֶת־בְּעִ֣ירְכֶ֔ם [2] Zaqef אַ֥רְצָה כְּנָֽעַן׃ [1] Silluq |
17 vay·yo·mer par'ʿoh [3] ʾel־yo·sef [2] zot ʿa·su [1] ʾet־b'ʿir'khem [2] ʾar'tsah k'naʿan [1] |
|||
18 וּקְח֧וּ אֶת־אֲבִיכֶ֛ם [3] Tevir וְאֶת־בָּתֵּיכֶ֖ם [2] Tip'cha וּבֹ֣אוּ אֵלָ֑י [1] Etnachta אֶת־טוּב֙ [3] Pashta אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם [2] Zaqef אֶת־חֵ֥לֶב הָאָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
18 vuq'chu ʾet־ʾa·vi·khem [3] v'ʾet־ba·tei·khem [2] vu·voʾu ʾe·lai [1] ʾet־tuv [3] ʾe·rets mits'ra·yim [2] ʾet־che·lev haʾa·rets [1] |
|||
19 וְאַתָּ֥ה צֻוֵּ֖יתָה [2] Tip'cha זֹ֣את עֲשׂ֑וּ [1] Etnachta עֲגָל֗וֹת [3] Revi'i וְלִנְשֵׁיכֶ֔ם [2] Zaqef וּבָאתֶֽם׃ [1] Silluq |
19 v'ʾa·tah tsuv·vei·tah [2] zot ʿa·su [1] ʿa·ga·lot [3] v'lin'shei·khem [2] vu·va·tem [1] |
|||
20 וְעֵ֣ינְכֶ֔ם [2] Zaqef אַל־תָּחֹ֖ס [2] Tip'cha עַל־כְּלֵיכֶ֑ם [1] Etnachta כׇּל־אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם [2] Tip'cha לָכֶ֥ם הֽוּא׃ [1] Silluq |
20 v'ʿein'khem [2] ʾal־ta·chos [2] ʿal־k'lei·khem [1] kol־ʾe·rets mits'ra·yim [2] la·khem hu [1] |
|||
21 וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵן֙ [3] Pashta בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef עֲגָל֖וֹת [2] Tip'cha עַל־פִּ֣י פַרְעֹ֑ה [1] Etnachta צֵדָ֖ה [2] Tip'cha לַדָּֽרֶךְ׃ [1] Silluq |
21 vay·yaʿa·su־khen [3] b'nei yis'raʾel [2] ʿa·ga·lot [2] ʿal־pi far'ʿoh [1] tse·dah [2] la·da·rekh [1] |
|||
22 לְכֻלָּ֥ם נָתַ֛ן [3] Tevir לָאִ֖ישׁ [2] Tip'cha חֲלִפ֣וֹת שְׂמָלֹ֑ת [1] Etnachta שְׁלֹ֣שׁ מֵא֣וֹת כֶּ֔סֶף [2] Zaqef חֲלִפֹ֥ת שְׂמָלֹֽת׃ [1] Silluq |
22 l'khul·lam na·tan [3] laʾish [2] cha·li·fot s'ma·lot [1] sh'losh meʾot ke·sef [2] cha·li·fot s'ma·lot [1] |
|||
23 וּלְאָבִ֞יו [4] Gershayim שָׁלַ֤ח כְּזֹאת֙ [3] Pashta עֲשָׂרָ֣ה חֲמֹרִ֔ים [2] Zaqef מִטּ֣וּב מִצְרָ֑יִם [1] Etnachta נֹֽ֠שְׂאֹ֠ת [4 4] TelishaG בָּ֣ר וָלֶ֧חֶם וּמָז֛וֹן [3] Tevir לְאָבִ֖יו [2] Tip'cha |
23 vul'ʾa·viv [4] sha·lach k'zot [3] ʿa·sa·rah cha·mo·rim [2] mit·tuv mits'ra·yim [1] nos'ʾot [4 4] bar va·le·chem vu·ma·zon [3] l'ʾa·viv [2] |
|||
24 וַיְשַׁלַּ֥ח אֶת־אֶחָ֖יו [2] Tip'cha וַיֵּלֵ֑כוּ [1] Etnachta אַֽל־תִּרְגְּז֖וּ [2] Tip'cha בַּדָּֽרֶךְ׃ [1] Silluq |
24 vai'shal·lach ʾet־ʾe·chaiv [2] vay·ye·le·khu [1] ʾal־tir'g'zu [2] ba·da·rekh [1] |
|||
25 וַֽיַּעֲל֖וּ [2] Tip'cha מִמִּצְרָ֑יִם [1] Etnachta אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן [2] Zaqef אֲבִיהֶֽם׃ [1] Silluq |
25 vay·yaʿa·lu [2] mim·mits'ra·yim [1] ʾe·rets k'naʿan [2] ʾa·vi·hem [1] |
|||
26 וַיַּגִּ֨דוּ ל֜וֹ [4] Geresh לֵאמֹ֗ר [3] Revi'i יוֹסֵ֣ף חַ֔י [2] Zaqef בְּכׇל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם [1] Etnachta כִּ֥י לֹא־הֶאֱמִ֖ין [2] Tip'cha לָהֶֽם׃ [1] Silluq |
26 vay·ya·gi·du lo [4] le·mor [3] yo·sef chai [2] b'khol־ʾe·rets mits'ra·yim [1] ki lo־heʾe·min [2] la·hem [1] |
|||
27 וַיְדַבְּר֣וּ אֵלָ֗יו [3] Revi'i אֵ֣ת כׇּל־דִּבְרֵ֤י יוֹסֵף֙ [3] Pashta אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם [2] Zaqef אֶת־הָ֣עֲגָל֔וֹת [2] Zaqef לָשֵׂ֣את אֹת֑וֹ [1] Etnachta ר֖וּחַ [2] Tip'cha יַעֲקֹ֥ב אֲבִיהֶֽם׃ [1] Silluq |
27 vai'dab'ru ʾe·laiv [3] ʾet kol־div'rei yo·sef [3] ʾa·sher di·ber ʾa·le·hem [2] ʾet־haʿa·ga·lot [2] la·set ʾo·to [1] ru·ach [2] yaʿa·qov ʾa·vi·hem [1] |
|||
28 וַיֹּ֙אמֶר֙ [3 3] Pashta יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef עוֹד־יוֹסֵ֥ף בְּנִ֖י [2] Tip'cha חָ֑י [1] Etnachta בְּטֶ֥רֶם אָמֽוּת׃ [1] Silluq |
28 vay·yo·mer [3 3] yis'raʾel [2] ʿod־yo·sef b'ni [2] chai [1] b'te·rem ʾa·mut [1] |
|||
end of Genesis 45 |